Title: | Políglotas y versiones: luces y sombras del biblismo español en el siglo XVI |
Authors: | Fernández-Marcos, Natalio ![]() |
Keywords: | Biblia. Políglota Humanismo religioso |
Issue Date: | 2012 |
Publisher: | Universidad San Dámaso |
Citation: | N. Fernández-Marcos, "Políglotas y versiones: luces y sombras del biblismo español en el siglo XVI": Estudios Bíblicos 70/1 (2012) 89-107. |
Abstract: | Las dos primeras Biblias Políglotas de la historia (la de Alcalá y la de Amberes) fueron obra del humanismo español. Estas dos empresas, patrocinadas por el Cardenal Jiménez de Cisneros y por el rey Felipe II respectivamente, reunieron en torno a la Biblia a los mejores filólogos clásicos y orientales de la Europa del siglo XVI. Sin embargo la prohibición de traducir la Biblia a las lenguas vernáculas, en concreto al castellano, impidió el acceso a los textos de la mayoría de la población y causó un grave daño a la lengua y al pueblo españoles. En cambio la Reforma, con la ayuda de la imprenta, divulgó rápidamente la Biblia traducida en los países sajones y contribuyó al esplendor de sus lenguas vernáculas. El impacto de la Biblia de Lutero (1534) y de la King James Bible (1611) en las lenguas y literaturas alemana e inglesa fue extraordinario. |
URI: | http://repositorio.sandamaso.es/handle/123456789/273 |
ISSN: | 0014-1437MIAR |
Language: | es |
Format: | Article |
Appears in Collections: | Estudios Bíblicos - Vol. 70 (2012), Nº 1-4 |
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
4 - FDEZ. MARCOS.pdf | Artículo principal | 189,82 kB | Adobe PDF | ![]() View/Open |
This item is licensed under a Creative Commons License