Skip navigation
Title: Políglotas y versiones: luces y sombras del biblismo español en el siglo XVI
Authors: Fernández-Marcos, Natalio  
Keywords: Biblia. Políglota
Humanismo religioso
Issue Date: 2012
Publisher: Universidad San Dámaso
Citation: N. Fernández-Marcos, "Políglotas y versiones: luces y sombras del biblismo español en el siglo XVI": Estudios Bíblicos 70/1 (2012) 89-107.
Abstract: Las dos primeras Biblias Políglotas de la historia (la de Alcalá y la de Amberes) fueron obra del humanismo español. Estas dos empresas, patrocinadas por el Cardenal Jiménez de Cisneros y por el rey Felipe II respectivamente, reunieron en torno a la Biblia a los mejores filólogos clásicos y orientales de la Europa del siglo XVI. Sin embargo la prohibición de traducir la Biblia a las lenguas vernáculas, en concreto al castellano, impidió el acceso a los textos de la mayoría de la población y causó un grave daño a la lengua y al pueblo españoles. En cambio la Reforma, con la ayuda de la imprenta, divulgó rápidamente la Biblia traducida en los países sajones y contribuyó al esplendor de sus lenguas vernáculas. El impacto de la Biblia de Lutero (1534) y de la King James Bible (1611) en las lenguas y literaturas alemana e inglesa fue extraordinario.
URI: http://repositorio.sandamaso.es/handle/123456789/273
ISSN: 0014-1437MIAR
Language: es
Format: Article
Appears in Collections:Estudios Bíblicos - Vol. 70 (2012), Nº 1-4

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
4 - FDEZ. MARCOS.pdfArtículo principal189,82 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


This item is licensed under a Creative Commons License Creative Commons